Basic subjects
Paradigms of modern translation studies through the lens of creative industries Practice of intercultural communication of the first foreign language Foreign language and translation in professional communication Modern information and communication technologies in translation
Specialized subjects
Audiovisual translation for subtitling, dubbing, voice-over Theory and practice of teaching translation Interpretation in excursion and project activities Literary translation and interlingual adaptation
Program Overview
Program participants will: learn about new directions in the development of humanitarian knowledge and modern methods of translation research; improve knowledge of their primary foreign language and study a second foreign language (English, German, or French); acquire skills in audiovisual translation, subtitling, dubbing translation, and voice-over translation (classes are taught by leading practitioners from the Moscow School of Audiovisual Translation); master concepts of translation support for excursion activities and participate in joint projects between SFedU and the "Sambekskie Vysoty" Museum Complex; study the theory and practice of translation teaching.
Prospects. Career & Employment
Program graduates are in demand in companies engaged in the production and distribution of multimedia content, in tourism and advertising. Graduates can work on staff at companies or as freelancers, or they can pursue an academic career by continuing their studies in doctoral programs.
Why is it important to pursue a higher education?
The program is oriented toward graduates and practicing specialists wishing to specialize in the field of audiovisual, literary, and other types of translation that are in demand in the creative industries sector of the economy, which combines creative activity and digital technologies.